Ninilchik - Russian village in Alaska
• Ninilchik - Russian village in Alaska
Ninilchik - one of the most unusual villages in Alaska. Founded by Russian settlers, and it is now, after half a century, it is a unique place where preserved Russian dialect of the XIX century. Despite the fact that in 1930 Americans actively pursuing a policy of assimilation, forcing the local population to speak only in English, the old-timers Ninilchika passed from generation to generation of the Russian language ...
Ninilchika inhabitants still called "children of Agrippina." This name belonged Agrofene Afognak, whose daughter Maura Rastorguyeva married Gregory Kvasnikova and settled with him in Alaska. Among others, the oldest inhabitants were Ninilchika fragments and Alekseev, the village is still possible to meet their descendants with such names.
The Church in Ninilchike.
Ninilchik was inhabited before Alaska was sold to America. For a long time Russian language remained the main language of communication in the village Orthodox church, when it was opened - a school where students are taught in Russian. From time to time in Alaska priests came from the Russian Empire.
Fishing - main fishing Ninilchike.
However, America is gradually assimilated Alaska, closing schools and churches. So, in 1917, the school stopped working, and learning became involved in a Protestant church. After a few years in Ninilchike opened an English school, where students were forbidden to speak in Russian. Old-timers Ninilchika still retell stories of how teachers were forced to anyone who dared to speak the dialect of Russian, wash with soap and language.
Today Ninilchik is a relatively small village, it is home to fewer than a thousand people. Several elderly residents still speak in Russian, while maintaining active stock archaic vocabulary. So, many Russian words are still in use in Ninilchike. Cat, rainbow, grass, penny each, butilka (locals pronounce the word that way) - all of this can be heard from an old-timer. There are obsolete words, for example, strushu, Vyskov or chihotka.
In a speech to the residents Ninilchika many words that are associated with fishing. The main fishing here - salmon fishing. For example, an ad hoc network called the SADC, and the barrier, which is put to direct the fish into nets, - daroga.
Fun way locals assimilated some English words and phrases. Linguists have recorded such names as "beybichka" (meaning "child"), "gaznik" ( "canister of gasoline"), "rababutsi" ( "rubber boots", literally rubber boots) and so on.
The grave Matron Oskolkova.
Information about the founders Ninilchika.